Seoul Yeouido Riverside Park
Location 서울특별시 여의도 한강공원 부지    
Site Area 717,000㎡    
Client 서울특별시 Architect (주)원양건축사사무소
       
 
Waterfront

 
 
 
한강이 개발되기 전까지 강과 사람은 밀착되어 있었다. 수운기능, 물놀이, 뱃놀이를 즐긴 풍류, 빨래를 하는 일상, 고기잡이의 생계, ‘용왕제’와 같은 축제까지 선사시대부터 1967년까지 오랜 세월 강과 아주 밀착되었던 우리 삶이 존재했다. 강 가까이 사람이 있었고 이야기(전설)가 넘쳤다. 1967년 이후 불과 40년 동안 사람들의 삶은 도시 안에서 이루어졌고 강은 단지 도시의 뒷모습이 되어 사람들과의 소통이 단절되었다.

한강르네상스는 단절되었던 강과 사람들 사이의 삶과 이야기의 회복이다.

한강의 기적이라 불리는 세계의 유래 없는 경제성장을 이뤄낸 우리는 빨리빨리 문화를 만들어 냈으며 급격하게 만들어진 도시풍경과 정신 없이 바쁜 일상 속에서 사람들은 옛날을 그리워하며 전통적인 정서 속에서 위안을 얻는다.
서울에서 한강은 엄마의 품처럼 때로는 고향처럼 그러한 역할을 해왔다. 향토적 서정성은 근대화의 피로감을 달래주고 서정적인 직관 속에서 고도의 미적 경험과 자신의 존재를 예술적으로 증명하게 된다.

우리가 제안하는 서정적인 감성지대는 향후 역동적인 도시변화에 넉넉한 정서적 기반이 되며 우리의 정체성을 찾게 한다.

워터프론트는 2개의 레이어로 구성된다. 서정적인 강가의 풍경과 역동적인 도시의 층이 서로 엮이면서 활성화된다. 또한 물과의 경계를 허물어 강가의 삶을 되찾아 우리만의 강 즐기기를 회복하며, 콘크리트 호안을 허물어 생태적으로 건강한 강의 자정능력을 찾아갈 수 있도록 한다. 도시와의 경계를 허물어 소통하며 도시 문화활동의 기반을 제공한다. 역동하는 미래를 담보하는 서정적 기반으로서 여의섬은 3가지 정체성을 갖는다.

첫째, 사람이 거주하는 한강의 유일한 섬으로 이상향을 꿈꾸며 감성적인 기억을 가지는 장소다.

두 번째, 용산을 비롯한 서울의 하드한 경관과 차별화된 부드러운 경관을 갖는다.

세 번째, 여의도공원과 적극적으로 관계 맺는다. 여의도공원은 여의도의 역사성을 대변하는 장소로 일제 강점기에는 비행장, 군부정권 시에는 광장으로, 문민정부시대에는 녹색 섬의 모습으로 변해왔다. 향후 한강과 연계함으로써 도시 재창조의 잠재력을 지니는 중요한 오픈 스페이스가 될 것이다.

도시와 면하는 경계, 물과 면하는 경계를 허물면서 새로운 도시 경관을 조성하고, 도시에 활기를 부여하고자 한다.

Before 1967, the Hangang and the people enjoyed close ties with each other. The Hangang served as a mode of transportation; people went on boating excursions and indulged in refined activities such as composing poetry; they conducted their daily affairs and made their living there; it was also a place where national sacrificial rites, such as the Dragon King Ceremony, were carried out. Given their close attachment to the river, people naturally told numerous folk tales and legends about it. As a result of rapid urbanization, the city soon became the hub of daily life, and interaction. The river was defined, in isolation from the city, merely as the city’s backside or as the edge of the city. Since then, communication between the people and the Hangang has mostly been severed. And yet, although the forces of modernization and urbanization have largely cut it off from the people, the Hangang remains, and will continue to be in the future, a paradise for the residents of Seoul. Korea’s exceptionally fast economic growth generated unprecedented material wealth and the socalled “rush-rush” culture. Surrounded by a rapidly constructed urban landscape, and leading extremely busy lives, Korean people today cannot help feeling a certain nostalgic yearning for the old country, where they hope they might recover some emotional comfort.

Our landscape project aims to ameliorate some of this modernizationinduced stress and exhaustion; it provides an opportunity for the people to have a highly artistic experience, and to realize their own existence as one aesthetic element of the whole lyrical landscape. The emotional
buffer zone that our project aims to create will serve as a sturdy emotional ground, helping us to secure our identity in the face of the impending transformations the city will soon undergo. The Yeouido waterfront is composed of two layers: the foundational layer holds its emotional significance in place and the top layer embraces the changes of the city. Based on the emotional foundation layer, the second layer will encompass and accommodate the demands and the characteristics of the city. Yeouido’s identity consists, first, in its uniqueness: it is the only island left on the Hangang; second, in its distinctiveness: it is related to Yongsan, and yet characteristically different; and third and finally, in its interconnectedness: it bridges out to Yeouido Park.

There used to be five large islands on the Hangang; of those, Yeouido is the only one that remains. Our plan aims to reinvigorate Yeouido’s distinctive “place-ness”as the only island left, it exudes autopian lyricism and a mnemonic sentimentality. This is the surrounding area of Yeouido in the city in the Hangang Renaissance Project. Since the Hangang Renaissance Project aims to develop Yongsan from scratch as a dense “International Business District,” Yeouido should reflect both its place-ness as an island and its 40 years of history as an urban center. Further, our plan proposes creating a new landscape, mingling the “softness” of the Yeouido Waterfront with the “hardness” of Yongsan and the skyscrapers looming in the background. Yeouido Park, which constitutes the central axis of Yeouido, has itself changed along with the history of Yeouido. During the Japanese occupation, it was used as an airfield; during the dictatorship, as an open or public space known as “Yeouido Plaza” and lately, as the park of the green island. Currently it is at the center of the recreation of the city, and serves to encompass and mediate Yeouido’s various cultural elements. It is an open space that bridges the Waterfront and the streams of the Hangang; no doubt our project has a vision of what role it should play in response to the future changes of the city.

   
 
SYNWHA Landscape Architecture Environmaental Design Land Planning
   
News
   
                                              Projects
 
Synwha